Tag Archives: Ismat Chughtai

Life and its suburbs

The writings of Ismat Chughtai and Saadat Hasan Manto, perhaps two of the finest writers of the short story in any language, have begun to attract a much larger audience thanks to the many translations in English and other languages and transliterations in Hindi that have become available in recent years. All the translations are not as good as they should be but Asaduddin’s work is top-of-the-shelf stuff.

The title chosen by Ismat for her autobiography—Kaghazi Hai Pairahan, literally robes of paper—is an allusion to petitioners appearing in court dressed in paper robes with their complaints inscribed upon them. The phrase is iconic, drawn as it is from the first ghazal from Ghalib’s anthology. Asaduddin’s translation of the title, A Life in Words: Memoirs, is a little extended perhaps, but translating Ghalib, with all the hidden, multi-layered nuances, is next to impossible. Everything else about the book is worth treasuring. You can’t possibly commend a translation more than this; if there are faults, they are faults carried over from the original, like the mixing up of Sheikh Chilli and Sheikh Saleem Chishti in ‘Conflict’ or perhaps a little printer’s devil that has turned Majaz’s sister Safia Siraj, who was to marry Jan Nisar Akhtar, into Sufia Siraj. Continue reading Life and its suburbs